Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
8 января 2026 / 19:38

Иностранные студенты отметили Новый год в Алтайском крае

Как справляют Новый год в Сибири те, для кого снег — в диковинку, а мороз — настоящее испытание? Ответ на этот вопрос искали в Алтайском государственном техническом университете, где устроили праздник для иностранных студентов. Сотни молодых людей из десятков стран открывают для себя русские традиции: знакомятся с Дедом Морозом, разучивают песни и, конечно, сами показывают, как встречают праздник у себя на родине.

Танцы, стихи и песни на русском языке из уст жителей Китая, Монголии, Индии, Африки — жители жарких стран приобщаются к русским традициям. Студенческий Новый год в таком формате в АлтГТУ проводят уже не в первый раз. Иностранцы знакомятся с русской культурой и рассказывают о своей.

«Мы всегда стараемся и, с одной стороны, познакомить их с нашей культурой, но ребята не должны тоже теряться здесь как-то. И они тоже должны показать свою культуру. Мы всегда стараемся, чтобы был какой-то обмен. Это же у нас мультикультурное сообщество получается. Мы ни в коем случае не навязываем только наше. Они всегда могут показать», — отметил начальник управления международного образования и сотрудничества АлтГТУ им. Ползунова Евгений Проскурин.

Сейчас в АлтГТУ около 700 студентов-иностранцев. 150 из них – первокурсники. В основном это выходцы стран ближнего зарубежья — Казахстана, Азербайджана, Таджикистана, Киргизии. К празднику гости из зарубежья подготовились заранее. Выступления на русском языке дополнили номера с творчеством из культур разных народов мира.

Для Арнольда Аффокпе это второй Новый год в России. Он из Бенина – Западная Африка. Учится в АлтГТУ на инженера-машиностроителя. До сих пор адаптируется к сибирским погодным условиям! В Бенине нет холодных зим, там круглый год жарко. 

«В этом году только начинается зима. Я заболел. Один месяц. Целый месяц я болел. Сегодня я не могу сказать, что я привык, но я думаю, надо жить ещё год, ещё год, и, может быть, привыкну. Или нет, я не могу сказать, потому что зима — это зима, холодно — это холодно», — рассказал Арнольд Аффокпе.

Для праздника молодой человек оделся в традиционный костюм своей страны. Кстати, привез его Арнольд со своей малой родины. Год назад он ещё лежал в чемодане – теперь Арнольд смело надевает его на праздники: таким образом хочет рассказать о своей культуре, считает важным показать ее.

«У нас таких костюмов много, но мы надеваем обычно, когда есть праздник. Мы можем носить ваш, а вы можете тоже заказать мой, это будет прикольно». 

Новый год в Африке отмечают по-разному: фейерверками, вечеринками и украшением пальм, а где-то ритуальными танцами и жертвоприношениями. Первый вариант схож с русскими традициями, и Арнольду, признается молодой человек, он ближе. На январских каникулах планирует приобщиться к русским зимним развлечениям. 

«В этом году я точно хочу ещё побольше узнать. Например, я слышал, что где-то в Шерегеше есть горки, на которых можно кататься. Я собрался доехать туда, чтобы посмотреть, как они катаются на коньках, лыжах, и попробовать тоже, чтобы получить опыт», — рассказал Арнольд Аффокпе.

В Алтайском крае обучаются около 5000 людей из-за рубежа, из более чем 50 стран. Чаще всего люди приезжают учиться в АлтГУ и АлтГТУ. Организаторы мероприятия подчеркнули, что подобные инициативы помогают студентам почувствовать себя в новой стране как дома, лучше понять культуру и наладить отношения с однокурсниками. Кстати, Арнольд после получения образования планирует остаться в России и найти работу по специальности. 

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

По данным Алтайского ЦГМС, 3 апреля без осадков.

В Алтайском крае днём +9…+14 градусов, по югу местами до +19 гр. Без осадков. В утренние часы местами туман. Ветер переменный 2-7 м/с.

В Барнауле днём +10…+12 градусов. Без осадков. Ветер переменный 2-7 м/с.

Поют так, как учили бабушки — от души, по-семейному. Ансамбль чувашской песни «Канашенки» из поселка Волга — коллектив который хранит народные традиции. От чувашского «канаш» — означает «совет». О том, как живёт культура вдали от исторической родины — наш сюжет.

Ансамбль чувашской песни «Канашенки» был образован в 2012 году. Поводом послужило празднование 90-летия посёлка Волга. Организаторы решили сделать односельчанам подарок и включили в программу национальные чувашские песни. Юлия Мизерная, Валентина Филиппова и Роза Тимофеевна Максимова — именно они стояли у истоков.

Роза Тимофеевна родилась в Чувашии, в Комсомольском районе. Отец прошёл войну, вернувшись только в 48-м. В 1956 году семья переехала в Алтайский край, село Голышово.

После войны жизнь была тяжёлой: весной собирали мёрзлую картошку и пекли из неё лепёшки. Когда отец стал работать трактористом, семья получала зерно. Его мололи на жерновах, которые сейчас хранятся в музейной комнате сельского клуба.

Праздничным блюдом считался хуплу — пирог с картошкой и мясом. Его готовили, когда собиралась вся семья или приходили дорогие гости. Внимание уделяли и одежде. Платья шили из конопли, которую сами выращивали, обрабатывали, пряли и ткали — работа кропотливая. Эти традиции передаются из поколения в поколение.

Сегодня ансамбль «Канашенки» — единственный голос чувашской культуры в посёлке. Шесть участниц и три из них — родственницы. Название коллектива происходит от чувашского «канаш» — что значит «совет». И главный совет, который даёт баба Роза своим землякам: не забывайте язык. Пока звучит родная речь — живёт и народ.

2 апреля 2026